Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 18:32
-
English Standard Bible Version
This was to fulfill the word that Jesus had spoken to show by what kind of death he was going to die.
-
(en) King James Bible ·
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. -
(en) New King James Bible Version ·
that the saying of Jesus might be fulfilled which He spoke, signifying by what death He would die. -
(en) New International Bible Version ·
This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die. -
(en) New American Standard Bible ·
to fulfill the word of Jesus which He spoke, signifying by what kind of death He was about to die. -
(en) Darby Bible Translation ·
that the word of Jesus might be fulfilled which he spoke, signifying what death he should die. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какою смертью Он умрёт. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щоб здійснилося слово Ісуса, що сказав, вказуючи, якою смертю має вмерти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб Ісусове слово справдилось, що промовив, означуючи, якою смертю має вмерти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб збулося Ісусове слово, що його Він прорік, зазначаючи, якою то смертю Він має померти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так должны были исполниться слова Иисуса о том, какой смертью Он умрет.105 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так случилось во исполнение того, что предсказал Иисус, какой смертью Ему придётся умереть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби сповнилися Ісусові слова, які Він сказав, зазначаючи, якою смертю мав померти. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І сталося так, як передрікав Ісус, коли говорив про те, якою смертю помре.