Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 5:37
-
English Standard Bible Version
And the Father who sent me has himself borne witness about me. His voice you have never heard, his form you have never seen,
-
(en) King James Bible ·
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape. -
(en) New International Bible Version ·
And the Father who sent me has himself testified concerning me. You have never heard his voice nor seen his form, -
(en) New American Standard Bible ·
Witness of the Father
“And the Father who sent Me, He has testified of Me. You have neither heard His voice at any time nor seen His form. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Father who has sent me himself has borne witness concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor have seen his shape, -
(en) New Living Bible Translation ·
And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І Отець, який послав мене, свідчить за мене, лише ви ані голосу його не чули, ані виду його не бачили ніколи. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пославший мене Отець сам сьвідкував про мене. Анї голосу Його не чули ви нїколи, анї виду Його не бачили; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та й Отець, що послав Мене, Сам засві́дчив про Мене; але ви ані голосу Його не чули ніко́ли, ані виду Його не бачили. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Обо Мне свидетельствует и Сам Отец, пославший Меня. Вы никогда не слышали Его голоса и не видели Его облика. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И даже Сам Отец Мой, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу. Но вы никогда не слышали Его голоса и никогда не видели Его, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Сам Отець, Який послав Мене, засвідчив про Мене. А ви голосу Його ніколи не чули і виду Його ніколи не бачили, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Навіть Отець Мій, Який послав Мене, Сам свідчить про Мене. Ви, люди, ніколи не чули Його голосу й не бачили Його обличчя, ви не маєте слова Його у своєму серці, бо не вірите у Того, Кого Бог послав.