Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 7:26
-
English Standard Bible Version
And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
-
(en) King James Bible ·
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ? -
(en) New International Bible Version ·
Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah? -
(en) New American Standard Bible ·
“Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they? -
(en) Darby Bible Translation ·
and behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Have the rulers then indeed recognised that this is the Christ? -
(en) New Living Bible Translation ·
But here he is, speaking in public, and they say nothing to him. Could our leaders possibly believe that he is the Messiah? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он — подлинно Христос? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось він говорить явно, і йому нічого не кажуть. Невже старшина і справді визнала, що він Христос? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ось явно говорить, і нїчого Йому не кажуть. Чи справдї не взнали князї, що Він справдї Христос? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо говорить відкрито ось Він, — і нічого не кажуть Йому. Чи то справді дізналися старші, що Він дійсно Христос? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он Христос? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Смотрите, Он разговаривает с людьми, и Ему ничего не говорят. Может быть, предводители и на самом деле знают, что Он Христос? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ось, Він говорить відкрито і нічого Йому не кажуть. Чи справді впевнилися старші, що Він Христос? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та гляньте! Він розмовляє з натовпом відкрито, і ніхто Його не зупиняє. Може, правителі наші й справді знають, що Він — Христос?