Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 8:18
-
English Standard Bible Version
I am the one who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me.”
-
(en) King James Bible ·
I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me. -
(en) New King James Bible Version ·
I am One who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness of Me.” -
(en) New International Bible Version ·
I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.” -
(en) New American Standard Bible ·
“I am He who testifies about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
I am [one] who bear witness concerning myself, and the Father who has sent me bears witness concerning me. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am one witness, and my Father who sent me is the other.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я свідчу про себе самого, — й Отець, який послав мене, про мене свідчить.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я сьвідкую про себе, й сьвідкує про мене пославший мене Отець. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я Сам свідчу про Себе Самого, і сві́дчить про Мене Отець, що послав Він Мене“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я говорю Сам о Себе, и Отец, пославший Меня, свидетельствует в Мою пользу". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я Сам свідчу про Себе, та свідчить про Мене і Той, Хто Мене послав, — Отець! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я свідчу Сам про Себе, та Отець, Який послав Мене, свідчить про Мене».