Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 10:31
-
English Standard Bible Version
and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.
-
(en) King James Bible ·
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. -
(en) New International Bible Version ·
and said, ‘Cornelius, God has heard your prayer and remembered your gifts to the poor. -
(en) New American Standard Bible ·
and he said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God. -
(en) Darby Bible Translation ·
and said, Cornelius, thy prayer has been heard, and thy alms have come in remembrance before God. -
(en) New Living Bible Translation ·
He told me, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your gifts to the poor have been noticed by God! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и говорит: «Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і мовив: Корнилію, твоя молитва вислухана і твої милостині згадані перед Богом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і рече: Корнелию, вислухана твоя молитва, і милостинї твої згадано перед Богом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
й сказав: „Корнилію, почута молитва твоя, і твої ми́лостині перед Богом згадалися. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Корнилий, — сказал он, — твоя молитва услышана, и твои милостыни вспомянуты перед Богом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
сказал: "Корнилий, услышана твоя молитва, и твои подаяния бедным запомнил Бог. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сказав: Корнилію, твою молитву вислухано і твої милостині згадані перед Богом. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він сказав: „Корнилію, твоя молитва почута, Бог пам’ятає про твої дарунки бідним.