Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 13:32
-
English Standard Bible Version
And we bring you the good news that what God promised to the fathers,
-
(en) King James Bible ·
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers, -
(en) New King James Bible Version ·
And we declare to you glad tidings — that promise which was made to the fathers. -
(en) New International Bible Version ·
“We tell you the good news: What God promised our ancestors -
(en) New American Standard Bible ·
“And we preach to you the good news of the promise made to the fathers, -
(en) Darby Bible Translation ·
And *we* declare unto you the glad tidings of the promise made to the fathers, -
(en) New Living Bible Translation ·
“And now we are here to bring you this Good News. The promise was made to our ancestors, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ми звіщаємо вам ту обітницю, що була зроблена батькам нашим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А ми вам благовіствуємо обітуваннє, дане отцям, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ми благовістимо́ вам ту обі́тницю, що да́на була нашим отцям, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы провозглашаем вам сейчас эту Радостную Весть: то, что Бог обещал нашим отцам, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы же принесли вам благую весть о том, что обещание, данное нашим предкам, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ми благовістимо вам ту обітницю, яка була дана батькам; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми оповідаємо вам Благовість: те, що Бог обіцяв нашим предкам, Він здійснив для нас, їхніх дітей, воскресивши Ісуса з мертвих. Ось що написано в другому Псалмі:
„Ти Мій Син; Сьогодні Я став Твоїм Батьком”.