Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 2:15
-
English Standard Bible Version
For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.
-
(en) King James Bible ·
For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord’s hand was against them until he had completely eliminated them from the camp. -
(en) New American Standard Bible ·
“Moreover the hand of the LORD was against them, to destroy them from within the camp until they all perished. -
(en) Darby Bible Translation ·
Moreover the hand of Jehovah was against them to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD struck them down until they had all been eliminated from the community. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да и рука Господня была на них, чтоб истреблять их из среды стана, пока не вымерли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сама рука Господня була проти них, щоб вигубити їх із табору дощенту. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сама рука Господня була проти них, щоб вигубити їх із табору, аж їх не стало. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Також і Господня рука була на них, щоб вигубити їх із табо́ру аж до решти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Рука Господа была против них, пока Он полностью не искоренил их из лагеря. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь был против них, и они все умерли, и не осталось их в нашем стане. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та й Божа рука була проти них, щоб вигубити їх із табору, аж поки вони не вигинули.