Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 5:12
-
English Standard Bible Version
“‘Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the Lord your God commanded you.
-
(en) King James Bible ·
Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee. -
(en) New International Bible Version ·
“Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the Lord your God has commanded you. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Observe the sabbath day to keep it holy, as the LORD your God commanded you. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Наблюдай день субботний, чтобы свято хранить его, как заповедал тебе Господь, Бог твой; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Додержуй день суботній, святкуючи його, як заповідав тобі Господь, Бог твій. -
Den Sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пильнуй дня суботнього, щоб святити його, як наказав тобі Господь, Бог твій. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Соблюдай субботний день и храни его святым, как повелел тебе Господь, твой Бог. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соблюдайте день субботний, день особый, как повелел Господь, Бог ваш. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дотримуйся суботнього дня, щоб святити його, як Господь, твій Бог, заповів тобі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Achte den Sabbat als einen Tag, der mir allein geweiht ist! So habe ich es dir befohlen. -
Halte den Sabbat: Halte ihn heilig, wie es dir der HERR, dein Gott, geboten hat!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Держи день соботу сьвято, як заповідав тобі Господь, Бог твій.