Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Огієнка
Prophecy and Tongues
Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
Дбайте про любов, і про духовне пильнуйте, а найбільше — щоб пророкува́ти.
For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit.
Як гово́рить хто чужою мовою, той не лю́дям говорить, а Богові, бо ніхто його не розуміє, і він духом говорить таємне.
On the other hand, the one who prophesies speaks to people for their upbuilding and encouragement and consolation.
А хто пророку́є, той лю́дям говорить на збудува́ння, і на умо́влений, і на розраду.
The one who speaks in a tongue builds up himself, but the one who prophesies builds up the church.
Як говорить хто чужою мовою, той будує тільки самого себе, а хто пророкує, той Церкву будує.
Now I want you all to speak in tongues, but even more to prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up.
Я ж хо́чу, щоб мовами говорили всі, а ліпше — щоб пророкува́ли: більший бо той, хто пророкує, аніж той, хто говорить мовами, хібащо пояснює, щоб будува́лася Церква.
А тепер, як прийду́ я до вас, браття, і до вас говорити буду чужою мовою, то який вам пожи́ток зроблю́, коли не поясню́ вам чи то відкриття́м, чи знання́м, чи пророцтвом, чи наукою?
If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone know what is played?
Бо навіть і речі бездушні, що звук видають, як сопілка чи лю́тня, коли б не видавали вони різних звуків, — як пізнати б тоді, що́ бринить або грає?
And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?
Бо коли сурма́ звук невира́зний дає, — хто до бо́ю гото́витись бу́де?
So with yourselves, if with your tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is said? For you will be speaking into the air.
Так і ви, коли мовою не подасте́ зрозумілого слова, — як пізнати, що́ кажете? Ви говоритимете на вітер!
There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning,
Як багато, напри́клад, різних мов є на світі, — і жа́дна з них не без зна́чення!
but if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.
І коли я не знатиму зна́чення слів, то я буду чужи́нцем промовцеві, і промо́вець чужи́нцем мені.
So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church.
Так і ви, що пильнуєте про духовні дари, — дбайте, щоб збагачуватись через них на збудува́ння Церкви!
Therefore, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.
Ось тому́, хто говорить чужою мовою, нехай молиться, щоб умів виясняти.
For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unfruitful.
Бо коли я молюся чужою мовою, то молиться дух мій, а мій розум без пло́ду!
What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.
Ну, то що ж? Буду молитися духом, і буду молитися й розумом, співатиму духом, і співатиму й розумом.
Бо коли благословля́тимеш духом, то як той, що займає місце про́стої людини, промовить „амі́нь“ на подяку твою? Не знає бо він, що́ ти кажеш.
For you may be giving thanks well enough, but the other person is not being built up.
Ти дякуєш добре, але не будується інший.
I thank God that I speak in tongues more than all of you.
Дякую Богові моєму, — розмовляю я мовами більше всіх вас.
Nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind in order to instruct others, than ten thousand words in a tongue.
Але в Церкві волію п'ять слів зрозумілих сказати, щоб і інших навчити, аніж десять тисяч слів чужою мовою!
Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.
Браття, не будьте дітьми́ своїм розумом, — будьте в лихо́му дітьми́, а в розумі доскона́лими будьте!
In the Law it is written, “By people of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.”
У Зако́ні написано: „Іншими мовами й іншими устами Я говоритиму лю́дям оцим, та Мене вони й так не послухають“, каже Госпо́дь.
Отож, мови існують на знак не для віруючих, але для невіруючих, а пророцтво — для віруючих, а не для невіруючих.
If, therefore, the whole church comes together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your minds?
А як зі́йдеться Церква вся ра́зом, і всі говоритимуть чужими мовами, і ввійдуть туди й сторонні чи невіруючі, — чи ж не скажуть вони, що біснуєтесь ви?
But if all prophesy, and an unbeliever or outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all,
Коли ж усі пророкують, а вві́йде якийсь невіруючий чи сторонній, то всі докоряють йому, усі судять його,
the secrets of his heart are disclosed, and so, falling on his face, he will worship God and declare that God is really among you.
і так таємни́ці серця його виявляються, і так він падає ницьма́ і вклоняється Богові й каже: „Бог справді між вами!“
Orderly Worship
What then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.
What then, brothers? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.
То що ж, браття? Коли схо́дитесь ви, то кожен із вас псало́м має, має науку, має мову, об'я́влення має, має вия́снення, — нехай буде все це на збудува́ння!
If any speak in a tongue, let there be only two or at most three, and each in turn, and let someone interpret.
Як говорить хто чужою мовою, говоріть по двох, чи найбільше по трьох, і то за черго́ю, а один нехай перекладає!
But if there is no one to interpret, let each of them keep silent in church and speak to himself and to God.
А коли б не було перекла́дача, то нехай він у Церкві мовчить, а говорить нехай собі й Богові!
Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said.
А пророки нехай промовляють по двох чи по трьох, а інші нехай розпізнаю́ть.
If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
Коли ж відкриття́ буде іншому з тих, хто сидить, — нехай перший замовкне!
For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged,
Бо можете пророкувати ви всі по одно́му, — щоб училися всі й усі ті́шилися!
For God is not a God of confusion but of peace.
As in all the churches of the saints,
As in all the churches of the saints,
бо Бог не є Богом бе́зладу, але миру.
Хай мовчить жінка в Церкві
Як по всіх Церквах у святих, —
Як по всіх Церквах у святих, —
the women should keep silent in the churches. For they are not permitted to speak, but should be in submission, as the Law also says.
нехай у Церкві мовчать жінки ваші! Бо їм говорити не позволено, — тільки кори́тись, як каже й Зако́н.
If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
Коли ж вони хочуть навчитись чогось, нехай вдома питають своїх чоловіків, — непристойно бо жінці говорити в Церкві!
Or was it from you that the word of God came? Or are you the only ones it has reached?
Хіба вийшло від вас Слово Боже? Чи прийшло воно тільки до вас?
If anyone thinks that he is a prophet, or spiritual, he should acknowledge that the things I am writing to you are a command of the Lord.
Коли хто вважає себе за пророка або за духовного, нехай розуміє, що́ я пишу́ вам, — бо Господня це заповідь!
If anyone does not recognize this, he is not recognized.
Коли б же хто не розумів, — нехай не розуміє!
So, my brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
Отож, браття мої, майте ревність пророкувати, та не бороніть говорити й мовами!