Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 2) | (1 Corinthians 4) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Divisions in the Church

    But I, brothers,a could not address you as spiritual people, but as people of the flesh, as infants in Christ.
  • И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.
  • I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
  • Я питал вас молоком, а не твёрдою пищею, ибо вы были ещё не в силах, да и теперь не в силах,
  • for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh and behaving only in a human way?
  • потому что вы ещё плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не по человеческому ли обычаю поступаете?
  • For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human?
  • Ибо когда один говорит: «я Павлов», а другой: «я Аполлосов», то не плотские ли вы?
  • What then is Apollos? What is Paul? Servants through whom you believed, as the Lord assigned to each.
  • Кто Павел? кто Аполлос? Они только служители, через которых вы уверовали, и притом поскольку каждому дал Господь.
  • I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
  • Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;
  • So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.
  • посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а всё Бог возращающий.
  • He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor.
  • Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду.
  • For we are God’s fellow workers. You are God’s field, God’s building.
  • Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.
  • According to the grace of God given to me, like a skilledb master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.
  • Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нём; но каждый смотри, как строит.
  • For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.
  • Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
  • Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw —
  • Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, —
  • each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done.
  • каждого дело обнаружится; ибо день покажет, потому что в огне открывается, и огонь испытает дело каждого, каково оно есть.
  • If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.
  • У кого дело, которое он строил, устоит, тот получит награду.
  • If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
  • А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасётся, но так, как бы из огня.
  • Do you not know that youc are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you?
  • Разве не знаете, что вы — храм Божий, и Дух Божий живёт в вас?
  • If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple.
  • Если кто разорит храм Божий, того покарает Бог: ибо храм Божий свят; а этот храм — вы.
  • Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
  • Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сём, тот будь безумным, чтобы быть мудрым.
  • For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, “He catches the wise in their craftiness,”
  • Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: «уловляет мудрых в лукавстве их».
  • and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”
  • И ещё: «Господь знает умствования мудрецов, что они суетны».
  • So let no one boast in men. For all things are yours,
  • Итак, никто не хвались человеками, ибо всё ваше:
  • whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future — all are yours,
  • Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, — всё ваше;
  • and you are Christ’s, and Christ is God’s.
  • вы же — Христовы, а Христос — Божий.

  • ← (1 Corinthians 2) | (1 Corinthians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025