Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 13:9
-
English Standard Bible Version
For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for.
-
(en) King James Bible ·
For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection. -
(en) New King James Bible Version ·
For we are glad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete. -
(en) New International Bible Version ·
We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored. -
(en) New American Standard Bible ·
For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete. -
(en) Darby Bible Translation ·
For we rejoice when *we* may be weak and *ye* may be powerful. But this also we pray for, your perfecting. -
(en) New Living Bible Translation ·
We are glad to seem weak if it helps show that you are actually strong. We pray that you will become mature. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сём-то и молимся, о вашем совершенстве. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми бо радуємося, коли ми немічні, ви ж — міцні. Власне про це ми й молимося, про вашу досконалість. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Радуємось бо, коли ми немочні, ви ж сильні; про се ж і молимо ся на звершеннє ваше. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми тішимося, коли ми слабі, а ви сильні. Про це й мо́лимось — щоб були досконалими ви! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы даже рады быть слабыми, если вы будете действительно сильны, и мы молимся о том, чтобы вы шли к исправлению. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо мы ликуем сами, когда сами мы слабы, но вы сильны, и ещё молимся о том, чтобы вы все сделались совершенными. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми радіємо, коли ми немічні, а ви — сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми раді, коли ми слабкі, а ви сильні. І ось за що ми молимося: щоб ви завжди були досконалими.