Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 8:24
-
English Standard Bible Version
So give proof before the churches of your love and of our boasting about you to these men.
-
(en) King James Bible ·
Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf. -
(en) New International Bible Version ·
Therefore show these men the proof of your love and the reason for our pride in you, so that the churches can see it. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore openly before the churches, show them the proof of your love and of our reason for boasting about you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Shew therefore to them, before the assemblies, the proof of your love, and of our boasting about you. -
(en) New Living Bible Translation ·
So show them your love, and prove to all the churches that our boasting about you is justified. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, перед лицом церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы справедливо хвалимся вами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дайте ж їм доказ вашої любови й нашої їм похвали про вас, перед обличчям Церков. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Покажіть же доказ любови вашої і хвалення нашого вами перед ними й перед лицем церков. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, дайте їм доказа своєї любови й нашого хвалі́ння вас перед Церква́ми! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все церкви увидели, что не зря мы так гордимся вами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому дайте їм доказ вашої любові й нашої похвали щодо вас перед Церквами. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож засвідчіть їм свою любов. Покажіть, що ми заслужено пишаємося вами, і ми маємо на це підстави, щоб усі церкви побачили це.