Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Joshua 11) | (Joshua 13) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • Kings Defeated by Moses

    Now these are the kings of the land whom the people of Israel defeated and took possession of their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon, with all the Arabah eastward:
  • Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
  • Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, that is, half of Gilead,
  • Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
  • and the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Beth-jeshimoth, to the Sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah;
  • und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth–Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
  • and Oga king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei
  • Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
  • and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.
  • und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
  • Moses, the servant of the Lord, and the people of Israel defeated them. And Moses the servant of the Lord gave their land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh.
  • Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse.
  • Kings Defeated by Joshua

    And these are the kings of the land whom Joshua and the people of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, that rises toward Seir (and Joshua gave their land to the tribes of Israel as a possession according to their allotments,
  • Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal–Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
  • in the hill country, in the lowland, in the Arabah, in the slopes, in the wilderness, and in the Negeb, the land of the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites):
  • was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter:
  • the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth–El liegt,
  • the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
  • the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
  • der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
  • the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • der König zu Eglon, der König zu Geser,
  • the king of Debir, one; the king of Geder, one;
  • der König zu Debir, der König zu Geder,
  • the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
  • der König zu Horma, der König zu Arad,
  • the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • der König zu Libna, der König zu Adullam,
  • the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
  • der König zu Makkeda, der König zu Beth–El,
  • the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
  • der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
  • the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
  • der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
  • the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
  • der König zu Madon, der König zu Hazor,
  • the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
  • der König zu Simron–Meron, der König zu Achsaph,
  • the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
  • der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
  • the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
  • der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
  • the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Galilee,b one;
  • der König zu Naphoth–Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
  • the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.
  • der König zu Thirza. Das sind 31 Könige.

  • ← (Joshua 11) | (Joshua 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026