Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Timothy 1) | (1 Timothy 3) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Pray for All People

    First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
  • Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
  • for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.
  • за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
  • This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior,
  • ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
  • who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
  • Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
  • For there is one God, and there is one mediator between God and men, the mana Christ Jesus,
  • Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
  • who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time.
  • предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
  • For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
  • для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
  • I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
  • Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
  • likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire,
  • чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
  • but with what is proper for women who profess godliness — with good works.
  • но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
  • Let a woman learn quietly with all submissiveness.
  • Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
  • I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.
  • а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
  • For Adam was formed first, then Eve;
  • Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
  • and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
  • и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;
  • Yet she will be saved through childbearing — if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
  • впрочем, спасётся через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.

  • ← (1 Timothy 1) | (1 Timothy 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025