Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 2:23
-
English Standard Bible Version
So the Lord left those nations, not driving them out quickly, and he did not give them into the hand of Joshua.
-
(en) King James Bible ·
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore the Lord left those nations, without driving them out immediately; nor did He deliver them into the hand of Joshua. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord had allowed those nations to remain; he did not drive them out at once by giving them into the hands of Joshua. -
(en) New American Standard Bible ·
So the LORD allowed those nations to remain, not driving them out quickly; and He did not give them into the hand of Joshua. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore Jehovah left those nations, without dispossessing them hastily, neither delivered he them into the hand of Joshua. -
(en) New Living Bible Translation ·
That is why the LORD left those nations in place. He did not quickly drive them out or allow Joshua to conquer them all. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И оставил Господь народы сии, и не изгнал их вскоре, и не предал их в руки Иисуса. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось чому Господь зоставив ті народи, не знищив їх відразу й не віддав їх Ісусові у руки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим і позоставляв Господь сї народи там, не прогнавши їх зараз, і не подав їх Йозуйові на поталу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Господь позоставив тих людей, щоб їх скоро не виганяти, і не дав їх у руку Ісусову. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
оставил Господь эти народы, не прогнав их сразу и не отдав в руки Иисуса. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь позволил этим народам остаться на той земле. Он не изгнал их оттуда и не дал армии Иисуса разбить их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Господь залишив ці народи, щоб не вигнати їх швидко, і не віддав їх у руки Ісуса.