Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 26:2
-
English Standard Bible Version
So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph with three thousand chosen men of Israel to seek David in the wilderness of Ziph.
-
(en) King James Bible ·
Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Saul arose and went down to the Wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the Wilderness of Ziph. -
(en) New International Bible Version ·
So Saul went down to the Desert of Ziph, with his three thousand select Israelite troops, to search there for David. -
(en) New American Standard Bible ·
So Saul arose and went down to the wilderness of Ziph, having with him three thousand chosen men of Israel, to search for David in the wilderness of Ziph. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Saul took 3,000 of Israel’s elite troops and went to hunt him down in the wilderness of Ziph. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И встал Саул и спустился в пустыню Зиф, и с ним три тысячи отборных мужей Израильских, чтоб искать Давида в пустыне Зиф. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зібрався Саул і з трьома тисячами чоловік, найдобірнішими з Ізраїля, пішов у Зіф-пустиню шукати там Давида. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зладивсь Саул із трьома тисячами чоловіка вибраних з Ізраїля у Зуф-пустиню, шукати Давида в пустинї Зуф. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І встав Саул, і зійшов у пустиню Зіф, а з ним три тисячі чоловіка, вибраних із Ізраїля, щоб шукати Давида в пустині Зіф. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Саул спустился в пустыню Зиф с тремя тысячами лучших израильтян, чтобы искать там Давида. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И спустился Саул в пустыню Зиф с тремя тысячами человек, отобранными из всего Израиля, чтобы искать там Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Саул піднявся, і пішов у пустелю Зіф, а з ним — три тисячі вибраних мужів з Ізраїля, щоб шукати Давида в пустелі Зіф.