Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 27:16
-
Auflage 2017
Die Felle der Ziegenböckchen legte sie um seine Hände und um seinen glatten Hals.
-
aber die Felle von den Böcklein tat sie um seine Hände, und wo er glatt war am Halse,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Felle der Böckchen wickelte sie ihm um die Hände und um den glatten Hals. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а руки его и гладкую шею его обложила кожею козлят; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а кізлячими шкірами обгорнула його руки і гладеньке тіло в нього на шиї. -
(en) King James Bible ·
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck: -
(en) New International Bible Version ·
She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А смушками козлячими пообгортала руки і наге тїло на шиї в його. -
(en) New King James Bible Version ·
And she put the skins of the kids of the goats on his hands and on the smooth part of his neck. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и, взяв шкуры козлят, обернула ими руки и шею Иакова. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
козлячими шкурами вона обмотала його руки і гладку його шию, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А шкури козлят наділа на руки йому, і на гладеньку шию його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят. -
(en) New Living Bible Translation ·
She covered his arms and the smooth part of his neck with the skin of the young goats. -
(en) New American Standard Bible ·
And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck.