Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 19:36
-
Auflage 2017
Da brach Sanherib, der König von Assur, auf und kehrte in sein Land zurück. Er blieb in Ninive.
-
Also brach Sanherib, der König von Assyrien, auf und zog weg und kehrte um und blieb zu Ninive.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da ließ Sanherib zum Aufbruch blasen, zog seine Truppen ab und kehrte nach Assyrien zurück. Er blieb in der Hauptstadt Ninive. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отправился, и пошёл, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рушив Санхериб, асирійський цар, повернувся походом назад і сидів у Ніневії. -
(en) King James Bible ·
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. -
(en) New International Bible Version ·
So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушив Сеннахирим, царь Ассирийський, та й пійшов і вернувсь, та й седїв у Ниневиї. -
(en) New King James Bible Version ·
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сеннахирим, царь Ассирийский, ушёл, возвратился в Ниневию и остался там. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сеннахирім, цар ассирійців, устав, пішов, повернувся і замешкав у Ніневії. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Санхерів, асирійський цар, рушив та й пішов, і вернувся й осівся в Ніневі́ї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Синаххериб, царь Ассирии, снял лагерь и ушел. Он возвратился домой и жил в Ниневии. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there. -
(en) New American Standard Bible ·
So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.