Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Könige 8:24
-
Auflage 2017
Joram entschlief zu seinen Vätern und wurde bei seinen Vätern in der Davidstadt begraben. Sein Sohn Ahasja wurde König an seiner Stelle.
-
Und Joram entschlief mit seinen Vätern und ward begraben mit seinen Vätern in der Stadt Davids. Und Ahasja, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Joram starb, wurde er wie seine Vorfahren in der »Stadt Davids«, einem Stadtteil von Jerusalem, beigesetzt. Sein Sohn Ahasja wurde sein Nachfolger. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И почил Иорам с отцами своими, и погребён с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Охозия, сын его, вместо него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І спочив Йорам зо своїми батьками й поховано його коло його батьків у Давидгороді. Замість нього став царем син його Ахазія. -
(en) King James Bible ·
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead. -
(en) New International Bible Version ·
Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І спочив Йорам із батьками своїми й поховано його коло батьків його в Давидовому городї, а син його Охозія зробився царем намість його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иорам умер и был похоронен со своими предками в городе Давида. И воцарился вместо него Охозия, сын его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І заснув Йорам зі своїми батьками, і поховали його з його батьками в місті Давида, його батька. І замість нього зацарював його син Охозія. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спочив Йорам із батька́ми своїми, і був похо́ваний із батьками своїми в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Аха́зія. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иорам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида. Охозия, его сын, стал царем вместо него. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king. -
(en) New American Standard Bible ·
Ahaziah Succeeds Jehoram in Judah
So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son became king in his place.