Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 32:2
-
Auflage 2017
Aaron antwortete: Nehmt euren Frauen, Söhnen und Töchtern die goldenen Ringe ab, die sie an den Ohren tragen, und bringt sie her!
-
Aaron sprach zu ihnen: Reißet ab die goldenen Ohrenringe an den Ohren eurer Weiber, eurer Söhne und eurer Töchter und bringet sie zu mir.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aaron schlug vor: »Eure Frauen und Kinder sollen ihre goldenen Ohrringe abziehen und zu mir bringen!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им Аарон: выньте золотые серьги, которые в ушах ваших жён, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите ко мне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав же Арон до них: «Повиймайте золоті ковтки, що в ухах жінок ваших, синів та дочок ваших, та й принесіть до мене.» -
(en) King James Bible ·
And Aaron said unto them, Break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me. -
(en) New International Bible Version ·
Aaron answered them, “Take off the gold earrings that your wives, your sons and your daughters are wearing, and bring them to me.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So Aaron said to them, “Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече їм Арон: Повиймайте ж сережки* золоті, що в ушу жінок ваших, у ваших синів і дочок, та й принесїть до мене. -
(en) New King James Bible Version ·
And Aaron said to them, “Break off the golden earrings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Аарон сказал народу: "Принесите мне золотые серьги ваших жен, сыновей и дочерей". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І каже їм Аарон: Зніміть золоті сережки, що у вухах ваших жінок і дочок, і принесіть до мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав їм Аарон „Поздіймайте золоті сере́жки, що в ушах ваших жінок, ваших синів та дочо́к ваших, і поприносьте до мене“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Аарон ответил им:
— Снимите золотые серьги с ваших жен, сыновей и дочерей и принесите их мне. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Aaron said, “Take the gold rings from the ears of your wives and sons and daughters, and bring them to me.” -
(en) New American Standard Bible ·
Aaron said to them, “Tear off the gold rings which are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.”