Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Levitikus 20:26
-
Auflage 2017
Seid mir geheiligt; denn ich, der HERR, bin heilig und ich habe euch von all diesen Völkern unterschieden, damit ihr mir gehört.
-
Darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der HERR, bin heilig, der euch abgesondert hat von den Völkern, daß ihr mein wäret.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr sollt heilig sein und mir allein dienen, denn ich, der HERR, bin heilig. Euch habe ich als einziges Volk zu meinem Eigentum erwählt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будьте предо Мною святы, ибо Я свят Господь, и Я отделил вас от народов, чтобы вы были Мои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож будете мені святими, бо святий я, Господь, що відрізнив вас від народів, щоб ви були моїми. -
(en) King James Bible ·
And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. -
(en) New International Bible Version ·
You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І будете ви передо мною сьвятими, я бо сьвятий, я Господь, і я вилучив вас ізміж инших народів, щоб ви були моїми. -
(en) New King James Bible Version ·
And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я сделал вас Своим особым народом, и вы должны быть святы! Ибо Я Господь, и Я свят! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Будьте Мені святими, бо Я — святий, Господь, ваш Бог, Який відділив вас від усіх народів, щоб ви були Моїми. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І будьте для мене святі, бо святий Я, Господь. І Я відділю вас від тих наро́дів, щоб ви були Мої. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Будьте святы предо Мной, потому что Я, Господь, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими. -
(en) New Living Bible Translation ·
You must be holy because I, the LORD, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Thus you are to be holy to Me, for I the LORD am holy; and I have set you apart from the peoples to be Mine.