Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Josua 22:6
-
Auflage 2017
Dann segnete sie Josua und ließ sie ziehen und sie begaben sich zu ihren Zelten.
-
Also segnete sie Josua und ließ sie gehen; und sie gingen zu ihren Hütten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann segnete Josua die Männer, und sie machten sich auf den Heimweg. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потом Иисус благословил их и отпустил их, и они разошлись по шатрам своим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус поблагословив їх та й відпустив, і вони пішли до своїх наметів. -
(en) King James Bible ·
So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents. -
(en) New International Bible Version ·
Then Joshua blessed them and sent them away, and they went to their homes. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І попрощавсь із ними Йозуа і відпустив їх з благословеннєм і повертались вони додому. -
(en) New King James Bible Version ·
So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом Иисус попрощался с ними, и они разошлись по своим домам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І поблагословив їх Ісус, і відіслав їх, і вони пішли до своїх сімей. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поблагословив їх Ісус, та й послав їх, а вони пішли до наме́тів своїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус благословил их и отпустил, и они вернулись в свои шатры. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Joshua blessed them and sent them away, and they went home. -
(en) New American Standard Bible ·
So Joshua blessed them and sent them away, and they went to their tents.