Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung des Johannes 11:3
-
Auflage 2017
Und ich will meinen zwei Zeugen auftragen, im Bußgewand aufzutreten und prophetisch zu reden, zwölfhundertsechzig Tage lang.
-
Und ich will meinen zwei Zeugen geben, daß sie sollen weissagen 1260 Tage, angetan mit Säcken.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich werde ihnen meine zwei Zeugen schicken. Sie kommen in Trauerkleidung und werden in diesen 1260 Tagen verkünden, was Gott ihnen eingegeben hat.« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І подам двом свідкам моїм, і пророкуватимуть тисячу двісті шістдесят днів, одягнені в веретище. -
(en) King James Bible ·
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. -
(en) New International Bible Version ·
And I will appoint my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will grant authority to my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, clothed in sackcloth.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я дам право двом своїм свідкам, і будуть вони пророкувати тисячу двісті шістдесят днів, і вбрані вони будуть в волосяниці». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І дам двом моїм сьвідкам, і пророкувати муть днїв тисячу двістї шістьдесять, з'одягнені у веретища. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will give power to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И дам волю двум Моим свидетелям, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней и облачатся в одежды скорби". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І дам двом Своїм свідкам, одягненим у волосяниці, щоби пророкували тисячу двісті шістдесят днів. [1] -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І звелю́ Я двом свідкам Своїм, і бу́дуть вони пророкувати тисячу двісті й шістдеся́т день, зодя́гнені в волосяни́цю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я дам Моим двум свидетелям силу , и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, одетые в рубище.69 -
(en) New Living Bible Translation ·
And I will give power to my two witnesses, and they will be clothed in burlap and will prophesy during those 1,260 days.” -
(en) New American Standard Bible ·
“And I will grant authority to my two witnesses, and they will prophesy for twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth.”