Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung des Johannes 12:13
-
Auflage 2017
Als der Drache erkannte, dass er auf die Erde gestürzt war, verfolgte er die Frau, die den Sohn geboren hatte.
-
Und da der Drache sah, daß er verworfen war auf die Erde, verfolgte er das Weib, die das Knäblein geboren hatte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als der Drache merkte, dass er auf die Erde hinabgeworfen worden war, verfolgte er die Frau, die den Sohn geboren hatte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же дракон увидел, что низвержен на землю, начал преследовать жену, которая родила младенца мужеского пола. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли побачив дракон, що він повержений на землю, переслідував жінку, яка народила сина-мужа. -
(en) King James Bible ·
The Dragon Persecutes the Woman
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. -
(en) New International Bible Version ·
When the dragon saw that he had been hurled to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when the dragon saw that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І як побачив змій, що його скинуто на землю, то кинувся він переслідувати жінку, яка народила хлопчика. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І коли увидїв змій, що скинуто його на землю, погнав за жінкою, що породила хлопятко. -
(en) New King James Bible Version ·
The Woman Persecuted
Now when the dragon saw that he had been cast to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male Child. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда увидел дракон, что его сбросили на землю, он стал преследовать женщину, родившую мальчика. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли змій побачив, що скинений на землю, то став переслідувати жінку, яка народила Хлоп’ятко. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли змій побачив, що додолу він ски́нений, то став переслі́дувати жінку, що вродила хлоп'я́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика. -
(en) New Living Bible Translation ·
When the dragon realized that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. -
(en) New American Standard Bible ·
And when the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child.