Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 17:18
-
Auflage 2017
Und diese zehn Käse bring dem Obersten der Tausendschaft! Sieh nach, ob es deinen Brüdern gut geht, und lass dir ein Pfand von ihnen geben!
-
und diese zehn frischen Käse und bringe sie dem Hauptmann und besuche deine Brüder, ob’s ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihrem Hauptmann kannst du diese zehn Stücke Käse geben. Erkundige dich, wie es ihnen geht, und bring mir ein Lebenszeichen von ihnen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а эти десять сыров отнеси тысяченачальнику и наведайся о здоровье братьев и узнай о нуждах их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А оцих десять кусків сиру віднеси тисяцькому; та довідайсь про братів, як їм ідеться, і принеси якийнебудь знак, (що ти доручив їм). -
(en) King James Bible ·
And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge. -
(en) English Standard Bible Version ·
Also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See if your brothers are well, and bring some token from them.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А сї десять молочних сирів однеси гетьманові, та довідайся, яково там братам твоїм, та чого б їм треба. -
(en) New King James Bible Version ·
And carry these ten cheeses to the captain of their thousand, and see how your brothers fare, and bring back news of them.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Возьми также десять кусков сыра и отнеси их тысячнику твоих братьев. Узнай, что делают твои братья, и принеси мне какое-либо доказательство того, что у них всё в порядке. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
38 І одягнув Саул Давида у вовняний одяг і мідний шолом довкола його голови, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А цих десять кусків сиру віднесеш для тисячника, і розізнаєш про пово́дження братів своїх, і вивідай про їхні потреби.“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Возьми еще десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. -
(en) New American Standard Bible ·
“Bring also these ten cuts of cheese to the commander of their thousand, and look into the welfare of your brothers, and bring back news of them.