Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 50:6
-
Hoffnung für Alle
Der Pharao ließ ihm sagen: »Du kannst deinen Vater bestatten, wie du es ihm versprochen hast.«
-
Pharao sprach: Zieh hinauf und begrabe deinen Vater, wie du ihm geschworen hast.
-
Da sagte der Pharao: Zieh hinauf, begrabe deinen Vater, wie er dich hat schwören lassen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал фараон: пойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Фараон відповів: "Іди й поховай свого батька, так, як він тебе заприсягнув." -
(en) King James Bible ·
And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear. -
(en) New International Bible Version ·
Pharaoh said, “Go up and bury your father, as he made you swear to do.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Pharaoh answered, “Go up, and bury your father, as he made you swear.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Фараон: Іди й поховай отця твого по слову клятьби твоєї: -
(en) New King James Bible Version ·
And Pharaoh said, “Go up and bury your father, as he made you swear.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Сдержи обещание, — сказал фараон, — иди и похорони своего отца". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А фараон відповів: Іди, поховай свого батька саме так, як з тебе взяв клятву. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав фараон: „Піди, і поховай свого батька, як заприсяг він тебе“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Фараон сказал:
— Иди и похорони отца так, как ты поклялся по его велению. -
(en) New Living Bible Translation ·
Pharaoh agreed to Joseph’s request. “Go and bury your father, as he made you promise,” he said. -
(en) New American Standard Bible ·
Pharaoh said, “Go up and bury your father, as he made you swear.”