Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch über die Könige 13:10
-
Hoffnung für Alle
So ging er auf einem anderen Weg nach Hause.
-
Und er ging weg einen andern Weg und kam nicht wieder den Weg, den er gen Beth–El gekommen war.
-
Daher schlug er einen anderen Weg ein und kehrte nicht auf dem Weg zurück, auf dem er nach Bet-El gekommen war.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл он другою дорогою и не пошёл обратно тою дорогою, которою пришёл в Вефиль. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
От і пішов він іншою дорогою; не повернувся дорогою, якою прийшов у Бетел. -
(en) King James Bible ·
So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel. -
(en) New International Bible Version ·
So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel. -
(en) English Standard Bible Version ·
So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От і пійшов він другим шляхом звідти й не вернувсь тим самим шляхом, що ним прийшов у Бетель. -
(en) New King James Bible Version ·
So he went another way and did not return by the way he came to Bethel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И пошёл он другой дорогой и не пошёл по той дороге, по которой пришёл в Вефиль. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він пішов іншою дорогою, і не повернувся дорогою, якою прибув до Ветиля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов він іншою дорогою, і не вернувся тією дорогою, що нею прийшов був до Бет-Елу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И он пошел другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путем, по которому пришел в Вефиль. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he left Bethel and went home another way. -
(en) New American Standard Bible ·
So he went another way and did not return by the way which he came to Bethel.