Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 1:9
-
Hoffnung für Alle
Gott sorgte dafür, dass Aschpenas Daniel wohlgesinnt war und Verständnis für ihn zeigte.
-
Und Gott gab Daniel, daß ihm der oberste Kämmerer günstig und gnädig ward.
-
Gott ließ ihn beim Oberkämmerer Wohlwollen und Nachsicht finden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бог зіслав Даниїлові ласкавість та прихильність з боку старшого над скопцями, -
(en) King James Bible ·
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. -
(en) New International Bible Version ·
Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel, -
(en) English Standard Bible Version ·
And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А дав Бог Даниїлові ласку й прихильність у старшого над скопцями; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог даровал Даниилу милость и расположение Асфеназа, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господь дав Даниїлові милість і співчуття з боку начальника євнухів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дав Бог Даниїлові ласку та милість перед начальником е́внухів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бог даровал Даниилу расположение и милость главы придворных, -
(en) New Living Bible Translation ·
Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel. -
(en) New American Standard Bible ·
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,