Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 11:22
-
Hoffnung für Alle
Ich versichere euch: Am Tag des Gerichts wird es Tyrus und Sidon besser ergehen als euch.
-
Doch ich sage euch: Es wird Tyrus und Sidon erträglicher gehen am Jüngsten Gericht als euch.
-
Das sage ich euch: Tyrus und Sidon wird es am Tag des Gerichts erträglicher ergehen als euch.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому кажу вам: Тирові й Сидонові судного дня легше буде, ніж вам. -
(en) King James Bible ·
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. -
(en) New International Bible Version ·
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. -
(en) English Standard Bible Version ·
But I tell you, it will be more bearable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але Я кажу вам: Судного Дня Тиру й Сидону буде легше, ніж вам! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тільки ж глаголю вам: Одраднїще буде Тирові та Сидонові суднього дня, нїж вам. -
(en) New King James Bible Version ·
But I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но говорю вам: в судный день вам будет хуже, чем Тиру и Сидону! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Однак кажу вам: Тиру й Сидону буде легше в день суду, ніж вам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але кажу́ вам: Легше буде дня судного Тиру й Сидону, ніж вам! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но говорю вам: в День Суда Тиру и Сидону будет легче, чем вам. -
(en) New Living Bible Translation ·
I tell you, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.