Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Taten der Apostel 10:48
-
Hoffnung für Alle
Und er ließ alle auf den Namen von Jesus Christus taufen. Danach baten sie Petrus, er möge noch einige Tage bei ihnen bleiben.
-
Und befahl, sie zu taufen in dem Namen des HERRN. Da baten sie ihn, daß er etliche Tage dabliebe.
-
Und er ordnete an, sie im Namen Jesu Christi zu taufen. Danach baten sie ihn, einige Tage zu bleiben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И велел им креститься во имя Иисуса Христа. Потом они просили его пробыть у них несколько дней. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І повелів, щоб їх христили во ім'я Ісуса Христа. Тоді вони попросили його зостатись у них кілька днів. -
(en) King James Bible ·
And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days. -
(en) New International Bible Version ·
So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож Петро наказав їм охреститися в ім’я Ісуса Христа. Потім вони попросили Петра залишитися з ними на кілька днів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І звелів їм охреститись в імя Господнє. Тодї просили його, щоб пробув у них кілька днїв. -
(en) New King James Bible Version ·
And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Он приказал им креститься во имя Иисуса Христа. И затем они попросили его побыть с ними ещё несколько дней. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І звелів хрестити їх в Ім’я Ісуса Христа. Тоді вони попросили його залишитися в них на декілька днів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І звелів охриститися їм у Йме́ння Ісуса Христа. Тоді просили його позостатися в них кілька днів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И он велел им принять крещение во имя Иисуса Христа. Потом хозяева попросили Петра остаться с ними еще на несколько дней. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he gave orders for them to be baptized in the name of Jesus Christ. Afterward Cornelius asked him to stay with them for several days. -
(en) New American Standard Bible ·
And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days.