Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Kolossä 2:4
-
Hoffnung für Alle
Ich sage das, damit ihr euch von niemandem durch wohlklingende Worte auf einen falschen Weg bringen lasst.
-
Ich sage aber davon, auf daß euch niemand betrüge mit vernünftigen Reden.
-
Das sage ich, damit euch niemand durch Überredungskünste täuscht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А кажу вам це, щоб ніхто не зводив вас обманливими доводами; -
(en) King James Bible ·
And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. -
(en) New International Bible Version ·
I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments. -
(en) English Standard Bible Version ·
I say this in order that no one may delude you with plausible arguments. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Кажу вам це, щоб ніхто не зміг обдурити вас улесливими доказами, які насправді — хибні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се ж глаголю, щоб хто не обманив вас у суперечках; -
(en) New King James Bible Version ·
Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я говорю это, чтобы никто не мог обмануть вас никакими доводами, которые кажутся разумными, но на самом деле лживы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кажу це, щоб ніхто вас не звів хитрими доказами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А це говорю́, щоб ніхто вас не звів фальшивими доводами при суперечці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я говорю вам об этом, чтобы никто не смог обмануть вас вкрадчивыми словами. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am telling you this so no one will deceive you with well-crafted arguments. -
(en) New American Standard Bible ·
I say this so that no one will delude you with persuasive argument.