Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 11:2
-
Hoffnung für Alle
Unsere Vorfahren lebten diesen Glauben. Deshalb hat Gott sie als Vorbilder für uns hingestellt.
-
Durch den haben die Alten Zeugnis überkommen.
-
Aufgrund dieses Glaubens haben die Alten ein gutes Zeugnis erhalten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В ней свидетельствованы древние. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Через неї предки були добре засвідчені. -
(en) King James Bible ·
For by it the elders obtained a good report. -
(en) New International Bible Version ·
This is what the ancients were commended for. -
(en) English Standard Bible Version ·
For by it the people of old received their commendation. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Саме через таку віру в минулі часи наші предки здобули прихильність Божу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Через неї бо були сьвідчені старі. -
(en) New King James Bible Version ·
For by it the elders obtained a good testimony. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
За такую веру Бог возлюбил древних. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нею були засвідчені стародавні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо нею засвідчені ста́рші були́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Древние жили такой верой и заслужили одобрение. -
(en) New Living Bible Translation ·
Through their faith, the people in days of old earned a good reputation. -
(en) New American Standard Bible ·
For by it the men of old gained approval.