Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 11:9
-
King James Bible
God's Anger against Solomon
And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice,
-
(en) New King James Version ·
So the Lord became angry with Solomon, because his heart had turned from the Lord God of Israel, who had appeared to him twice, -
(en) New International Version ·
The Lord became angry with Solomon because his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him twice. -
(en) English Standard Version ·
The Lord Raises Adversaries
And the Lord was angry with Solomon, because his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him twice -
(en) New American Standard Bible ·
Now the LORD was angry with Solomon because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice, -
(en) New Living Translation ·
The LORD was very angry with Solomon, for his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. -
(en) Darby Bible Translation ·
God's Anger against Solomon
And Jehovah was angry with Solomon, because his heart was turned away from Jehovah the God of Israel, who had appeared to him twice, -
(ru) Синодальный перевод ·
И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце своё от Господа, Бога Израилева, Который два раза являлся ему -
(ua) Переклад Хоменка ·
Розгнівався Господь на Соломона за те, що він відхилив серце своє від Господа, Бога Ізраїля, який був явивсь йому два рази, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розгнївався Господь на Соломона, що він зробивсь одступником від Господа, Бога Ізрайлевого, що обявивсь був йому двичі, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І розгнівався Господь на Соломона, бо його серце відхили́лося від Господа, Бога Ізраїлевого, що два ра́зи йому являвся, -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь разгневался на Соломона, потому что его сердце отвернулось от Господа, Бога Израиля, Который дважды являлся ему. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Господь розгнівався на Соломона, бо він відвернув своє серце від Господа, Бога Ізраїля, Який йому з’являвся двічі -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И рассердился Господь на Соломона за то, что он отвернулся от Господа, Бога Израиля, Который два раза являлся ему.