Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

King James Bible

Cовременный перевод WBTC

  • The Sons of Israel

    These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
  • Сыновья Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
  • Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
  • Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
  • Descendants of Judah

    The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
  • Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Силом. Их матерью была дочь Шуева. Она была хананеянка. Господь видел, что первый сын Иуды, Ир, был грешником, и поэтому умертвил Ира.
  • And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
  • Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
  • The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
  • Сыновьями Фереса были: Есром и Хамул.
  • And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
  • У Зары было пятеро сыновей: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара.
  • And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
  • Сыном Харми был Ахан. Ахан принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые он должен был отдать Богу.
  • And the sons of Ethan; Azariah.
  • Сыном Ефана был Азария.
  • The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • Сыновьями Есрома были Иерахмеил, Арам и Хелувай.
  • And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
  • Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.
  • And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
  • Наассон был отцом Салмона. Салмон был отцом Вооза.
  • And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
  • Вооз был отцом Овида. Овид был отцом Иессея.
  • The Children of Jesse

    And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
  • Иессей был отцом Елиава. Елиав был его первым сыном. Вторым сыном Иессея был Аминадав. Его третим сыном был Самма.
  • Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
  • Нафанаил был четвёртым сыном Иессея. Пятым сыном Иессея был Раддай.
  • Ozem the sixth, David the seventh:
  • Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.
  • Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
  • Их сестрами были Саруия и Авигея. У Саруии было три сына: Авесса, Иоав и Азаил.
  • And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
  • Авигея была матерью Амессы. Отцом Амессы был Иефер, измаильтянин.
  • Descendants of Hezron

    And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
  • Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от Азувы, его жены. Азува же была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были Иешер, Шовав и Ардон.
  • And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
  • Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.
  • And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
  • Хур был отцом Урии. Урия был отцом Веселиила.
  • And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
  • Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.
  • And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
  • Сегув был отцом Иаира. У Иаира было двадцать три города в земле Галаадской.
  • And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
  • Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.
  • And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
  • Есром умер в городе Халев-Ефрафе. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.
  • Descendants of Jerahmeel

    And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
  • Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Рам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Рам был первым сыном Иерахмеила.
  • Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  • У Иерахмеила была другая жена, по имени Афара. Афара была матерью Онама.
  • And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
  • У первого сына Иерахмеила, Рама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.
  • And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
  • Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая были: Надав и Авишур.
  • And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
  • Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына, Ахбан и Молид.
  • And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
  • Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер, не имея детей.
  • And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
  • Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.
  • And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
  • Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
  • And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
  • Сыновьями Ионафана были: Пелеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.
  • Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
  • Шешан умер, не имея сыновей. У него были только дочери. У Шешана был слуга из Египта, по имени Иарха.
  • And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
  • Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
  • And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
  • Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.
  • And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
  • Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.
  • And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
  • Овид был отцом Иеуя. Иеуй был отцом Азарии.
  • And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
  • Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.
  • And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
  • Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Саллума.
  • And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
  • Саллум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.
  • The Clans of Caleb

    Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.
  • And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
  • Сыновьями Хеврона были Корей, Таппуах, Рекем и Шема.
  • And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
  • Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.
  • And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
  • Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.
  • And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
  • Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.
  • And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
  • Сыновьями Иегдая были Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
  • Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
  • Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.
  • She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
  • Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.
  • These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim,
  • Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были Шовал, основатель Кириаф-Иарима,
  • Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
  • Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Бефгадера.
  • And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
  • Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина менухотян;
  • And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
  • племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.
  • The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
  • Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, венец дома Иоава, половина менухотян, цоряне
  • And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
  • и семьи книжников, которые жили в Иабеце, тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кинеяне, потомки Хамафа. Хамаф был основателем Бетрехава.

  • ← (1 Chronicles 1) | (1 Chronicles 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025