Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Hoffnung für Alle
Genealogy from Benjamin to Saul
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin hatte fünf Söhne: der erstgeborene hieß Bela, der zweite Aschbel, dann folgten Achrach,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Belas Söhne waren Ard, Gera — der Vater von Ehud —,
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Ehuds Söhne hießen Naaman, Ahija und Gera. Sie waren die Oberhäupter der Sippen, die in Geba wohnten und später nach Manahat verbannt wurden. Gera, der Vater von Usa und Ahihud, brachte sie dorthin.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Schaharajim trennte sich von seinen beiden Frauen Huschim und Baara und zog nach Moab. Dort bekamen er und seine Frau Hodesch sieben Söhne: Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
Jëuz, Sacheja und Mirma. Sie wurden später Sippenoberhäupter.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Mit seiner früheren Frau Huschim hatte er ebenfalls zwei Söhne. Sie hießen Abitub und Elpaal.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Elpaals Söhne waren Eber, Mischam, Schemed, Beria, Schema, Achjo, Schaschak und Jeremot. Schemed baute die Städte Ono und Lod mit den umliegenden Dörfern; Beria und Schema waren die Oberhäupter der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Berias Söhne hießen Sebadja, Arad, Eder, Michael, Jischpa und Joha.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Elpaal bekam noch weitere Söhne. Sie hießen Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber, Jischmerai, Jislia und Jobab.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Schimis Söhne waren Jakim, Sichri, Sabdi, Eliënai, Zilletai, Eliël, Adaja, Beraja und Schimrat.
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Schaschaks Söhne waren Jischpan, Eber, Eliël, Abdon, Sichri, Hanan, Hananja, Elam, Antotija, Jifdeja und Pnuël.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Jerohams Söhne hießen Schamscherai, Scheharja, Atalja, Jaareschja, Elia und Sichri.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Sie alle waren als Sippenoberhäupter in den Geschlechtsregistern des Stammes Benjamin aufgeführt. Sie lebten in Jerusalem.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
Jeïël gründete die Stadt Gibeon und ließ sich mit seiner Frau Maacha dort nieder.
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Ihr ältester Sohn hieß Abdon, dann folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
und Miklot, der einen Sohn mit Namen Schima hatte. Sie ließen sich in Jerusalem nieder und wohnten dort bei anderen Familien ihres Stammes.
Genealogy from King Saul
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ners Sohn hieß Abner, und Kischs Sohn hieß Saul. Sauls Söhne waren Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
Jonatans Sohn hieß Merib-Baal, Merib-Baals Sohn Micha.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Michas Söhne waren Piton, Melech, Tachrea und Ahas.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Der Sohn von Ahas hieß Joadda, Joaddas Söhne waren Alemet, Asmawet und Simri. Simris Sohn hieß Moza,
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
auf ihn folgten in direkter Linie Bina, Refaja, Elasa und Azel.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel hatte sechs Söhne. Sie hießen Asrikam, Bochru, Ismael, Schearja, Obadja und Hanan.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Eschek, ein Bruder von Azel, hatte drei Söhne. Der älteste hieß Ulam, dann folgten Jëusch und Elifelet.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
Ulams Söhne waren erfahrene Soldaten, die gut mit Pfeil und Bogen umgehen konnten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt 150. Alle genannten Männer und ihre Sippen waren Nachkommen von Benjamin.