Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • Genealogy from Benjamin to Saul

    Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • Веніамін породив Вала, свого первенця, Асвила — другим, Аара — третім,
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • Ноа — четвертим і Рафу — п’ятим.
  • And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
  • Синами Вали були: Адер, Ґира, Авіюд,
  • And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
  • Авісуя, Ноома, Ахія,
  • And Gera, and Shephuphan, and Huram.
  • Ґира, Софарфак і Оїм.
  • And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
  • Це — сини Аода. Це — володарі родинних ліній тих, які живуть в Ґавеї, і їх переселили в Манахат;
  • And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
  • Ноома, Ахія і Ґира. Він полонив їх і породив Наану і Ахіхода.
  • And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
  • Саарим породив на рівнині Моава після того, як він відіслав Осім і Вааду, своїх жінок.
  • And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
  • І від своєї жінки Ади він породив Йовава, Севія, Місу, Мелхама,
  • And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
  • Яоса, Савія і Марма. Це — володарі родинних ліній.
  • And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
  • А від Осіми він породив Авітова і Алфаала.
  • The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
  • Сини Алфаала: Овид, Мессаам, Семмир. Він збудував Оно, Лод та його села.
  • Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
  • І Веріґу та Саму. Це — володарі родинних ліній тих, які живуть в Еламі (вони прогнали жителів Ґета).
  • And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
  • Його брат Сосик, Ярімот,
  • And Zebadiah, and Arad, and Ader,
  • Завадія, Орир, Одид,
  • And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
  • Михаїл, Єсфа і Йоха — сини Варіґи.
  • And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
  • Завадія, Мосоллам, Азакій, Авар,
  • Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
  • Ісамарій, Єзлія і Йовав — сини Елфаала.
  • And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
  • Якім, Зехрій, Завдій,
  • And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
  • Еліоиней, Салтій, Еліилій,
  • And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
  • Адея, Варея і Самарат — сини Самая.
  • And Ishpan, and Heber, and Eliel,
  • Ісфан, Овид, Елеїл,
  • And Abdon, and Zichri, and Hanan,
  • Авадон, Зехрій, Анан,
  • And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
  • Ананія, Амврій, Елам, Анатотія,
  • And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
  • Атін, Єферія і Феліїл — сини Сосика.
  • And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
  • Самсарія, Саарія, Оґотолія,
  • And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
  • Ярасія, Ілія і Зехрій — сини Іраама.
  • These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
  • Вони — володарі родинних ліній, володарі згідно зі своїми родоводами. Вони поселилися в Єрусалимі.
  • And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
  • А в Ґаваоні поселився батько Ґаваона, ім’я його жінки — Мааха.
  • And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
  • Її син-первенець — Авадон, а потім Сур, Кіс, Ваал, Надав, Нир,
  • And Gedor, and Ahio, and Zacher.
  • Ґедур, його брат, Захур і Макалот.
  • And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
  • Макалот породив Семау. Вони поселилися напроти своїх братів у Єрусалимі зі своїми братами.
  • Genealogy from King Saul

    And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
  • Нир породив Кіса, Кіс породив Саула, Саул породив Йонатана, Мелхісуя, Амінадава і Асавала.
  • And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
  • Сини Йонатана: Меріваал. І Меріваал породив Міхія.
  • And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
  • Сини Міхії: Фітон, Мелхил, Терей і Ахаз.
  • And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
  • Ахаз породив Йояда, Йояд породив Ґалемата, Асмота і Замврія, Замврій породив Месу.
  • And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
  • Меса породив Ваану. Рафея — його син, Еласа — його син, Есил — його син.
  • And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • В Есила — шестеро синів, ось це їхні імена: Езрікам, його первенець, Ізмаїл, Сарея, Авдія і Анан. Усі вони є синами Есила.
  • And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини Асила, його брата: Елам, його первенець, Яіс — другий, Еліфалет — третій.
  • And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
  • Сини Елама були мужами, могутніми силою, які натягали лука і множили синів та внуків, — сто п’ятдесят. Усі вони — із синів Веніаміна.

  • ← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025