Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 20:15
-
King James Bible
He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
-
(en) New King James Bible Version ·
He swallows down riches
And vomits them up again;
God casts them out of his belly. -
(en) New International Bible Version ·
He will spit out the riches he swallowed;
God will make his stomach vomit them up. -
(en) English Standard Bible Version ·
He swallows down riches and vomits them up again;
God casts them out of his belly. -
(en) New American Standard Bible ·
“He swallows riches,
But will vomit them up;
God will expel them from his belly. -
(en) Darby Bible Translation ·
He hath swallowed down riches, but he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. -
(en) New Living Bible Translation ·
They will vomit the wealth they swallowed.
God won’t let them keep it down. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Имение, которое он глотал, изблюёт: Бог исторгнет его из чрева его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він виблює добро, що був проглинув;
Бог вирве його з живота у нього. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Добро, що пожер, мусить він виблювати: Бог вирве все з живота його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він маєток чужо́го ковтав, але́ його ви́блює: Бог виганяє його із утро́би його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отрыгнет он богатства, которые проглотил;
Бог исторгнет их из его желудка. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он будет изрыгать проглоченные богатства — Господь заставит всё его исторгнуть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Багатство, зібране без правди, буде виблюване, з його дому його витягне ангел.