Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Cовременный перевод WBTC
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
"Послушай, мудрый человек, что я скажу, и обрати внимание, умнейший,
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
поскольку ухо разбирается в словах, как разбирается язык в еде.
Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
Послушаем же доводы и сами решим — что верно, узнаем вместе то, что хорошо.
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
Вот говорит Иов: "Я не виновен, но Бог ко мне несправедлив.
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
И, хоть я прав, меня лжецом считают; за мною нет вины, но Его стрелы неисцелимую мне доставляют боль".
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
Есть ли ещё человек, подобный Иову, который оскорбленья пьёт, как воду,
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
с людьми дурными водит дружбу он и знается со злыми?
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
Поскольку он сказал, что никакой нет пользы человеку, который хочет Богу угодить.
Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
Способные понять, послушайте меня! Бог далёк от зла, Бог Всемогущий далёк от мысли сотворить неправду.
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
Он человеку платит по его делам, даёт нам то, что заслужили.
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
Немыслимо, чтоб сотворил Господь неправое, чтоб был несправедливым.
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Поставлен властвовать Господь не нами, ответственность за мир никто на Господа не возлагал.
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
Когда б Господь решил забрать свой дух, своё дыхание у жизни,
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
тогда погибли бы все люди на земле, и все опять во прах вернулись.
If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
И если вы действительно мудры, то будете внимательны ко мне.
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
Властителем не может быть тот, кто не любит справедливость. Иов, Господь силён, неужто ты судить Его способен как неправого?
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
Господь говорит царям: вы ничего не стоите. Господь говорит князьям: вы — зло.
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
Господь не любит властелинов больше других, и не предпочитает богатых беднякам, поскольку каждый — дело рук Его.
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
Посреди ночи, мгновенно умирают люди, приходит болезнь и уносит их, и могущество исчезает без участия человеческих рук.
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
Очи Господа на путях человеческих, видит Он каждый шаг.
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Нет ни тени глубокой, ни тёмного места, где может скрыться приносящий зло.
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
И человека Бог не назначает пред Ним для правосудия предстать.
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Властителей, зло приносящих, не спрашивая забирает Бог и выбирает новых,
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
поскольку Он следит за всеми их делами, и ночью низлагает их, шлёт им уничтоженье.
He striketh them as wicked men in the open sight of others;
За беззакония карает их Господь, которые видны любому.
Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
За то, что дальше следовать Ему они не захотели и уважение к путям Его утратили.
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
Они — причина вопля бедных, мольбы о помощи Господней. И плач нуждающихся Он услышал.
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
Но, если Он молчит, кто Его может судить, если лицо Своё Он прячет, кто Его может увидеть? Он всё равно остаётся властителем людей и народов.
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Господь не позволит царствовать грешному или злому.
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Допустим, скажет Богу человек: "Да, я виновен, но отныне не грешу".
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
Научи меня, Боже, хотя я не могу Тебя видеть, и если плохо поступил я, то больше этого не будет.
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Иов, ты хочешь, чтоб Господь тебе награду дал, но ты раскаяться не хочешь. Принять решение ты должен, а не я, скажи, Иов, что думаешь ты?
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
Мудрый, послушав меня, сказал бы:
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
"Иов говорит не умно, в словах его нету смысла".
My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
Я думаю, Иов достоин наказанья намного большего, поскольку нам он отвечает, как ответили бы злые.