Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 39) | (Job 41) →

King James Bible

Auflage 2017

  • Job Humbles Himself Before God

    Moreover the LORD answered Job, and said,
  • Da antwortete der HERR dem Ijob und sprach:
  • Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
  • Mit dem Allmächtigen will der Tadler rechten? Wer Gott anklagt, der antworte nun!
  • Then Job answered the LORD, and said,
  • Da antwortete Ijob dem HERRN und sprach:
  • Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.
  • Siehe, ich bin zu gering. Was kann ich dir erwidern? Ich lege meine Hand auf meinen Mund.
  • Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.
  • Einmal habe ich geredet, doch ich werde nicht antworten; ein zweites Mal, doch ich fahre nicht fort!
  • Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,
  • Da antwortete der HERR dem Ijob aus dem Wettersturm und sprach:
  • Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
  • Auf, gürte deine Lenden wie ein Mann! Ich will dich fragen, du belehre mich!
  • Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
  • Willst du wirklich mein Recht brechen, mich schuldig sprechen, damit du Recht behältst?
  • Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
  • Hast du denn einen Arm wie Gott, dröhnst du wie er mit Donnerstimme?
  • Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
  • Schmücke dich doch mit Hoheit und Majestät und kleide dich in Prunk und Pracht!
  • Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
  • Lass die Fluten deines Zornes sich ergießen, schau an jeden Stolzen, demütige ihn!
  • Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
  • Schau an jeden Stolzen, zwing ihn nieder! Zertritt die Frevler auf der Stelle!
  • Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
  • Verbirg sie insgesamt im Staub, schließ ihre Gesichter im Verborgenen ein!
  • Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
  • Dann werde auch ich dich preisen, weil deine Rechte den Sieg dir verschaffte.
  • Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
  • Sieh doch das Nilpferd, das ich wie dich erschuf. Gras frisst es wie ein Rind.
  • Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
  • Sieh doch die Kraft in seinen Lenden und die Stärke in den Muskeln seines Leibes!
  • He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
  • Aufgerichtet wie eine Zeder ist sein Schwanz, straff sind verflochten seiner Schenkel Sehnen.
  • His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.
  • Seine Knochen sind Röhren aus Bronze, wie Eisenstangen sein Gebein.
  • He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
  • Es ist der Anfang der Wege Gottes; der es gemacht hat, gab ihm sein Schwert.
  • Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
  • Doch die Berge tragen ihm Futter zu und alle Tiere des Feldes spielen dort.
  • He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
  • Es lagert unter Lotusbüschen, im Versteck von Schilf und Sumpf.
  • The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
  • Lotusbüsche spenden ihm Schatten, die Pappeln am Fluss umgeben es.
  • Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
  • Wenn auch der Fluss anschwillt, es zittert nicht, es bleibt ruhig, wenn auch die Flut ihm ins Maul dringt.
  • He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
  • Kann man an den Augen es fassen, mit Haken ihm die Nase durchbohren?

  • ← (Job 39) | (Job 41) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026