Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
  • Алилуя.

    1 Алеф


    Блаженні ті, які бездоганні в дорозі, котрі йдуть за Господнім законом.
  • Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
  • Блаженні ті, які зберігають Його свідчення, — усім серцем вони шукатимуть Його.
  • Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
  • Адже вони не чинять беззаконня, — вони пішли Його дорогами.
  • Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
  • Ти заповів ретельно дотримуватися Твоїх заповідей.
  • I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
  • О, якби мої шляхи були спрямовані на те, щоби дотримуватися Твоїх настанов,
  • The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • тоді мені не соромно буде дивитися на всі заповіді Твої.
  • The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
  • Буду прославляти Тебе, Господи, чистим серцем, коли навчуся Твоїх справедливих присудів.
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
  • Я буду дотримуватися Твоїх настанов — лише зовсім не покинь мене!

    2 Бет

  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
  • Як молодому зберегти чистим свій шлях? — Лише дотриманням Твоїх слів!
  • All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
  • Усім своїм серцем шукав я Тебе: не дай ухилитися від Твоїх заповідей.
  • They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
  • Я заховав Твої слова у своєму серці, щоб не згрішити мені проти Тебе.
  • They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
  • Благословенний Ти, Господи, навчи мене Твоїх настанов.
  • Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
  • Своїми устами я звіщав усі присуди Твоїх уст.
  • The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
  • Дорогою Твоїх свідчень я зрадів, наче всім багатством.
  • The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Я вникатиму у Твої заповіді й досліджуватиму Твої дороги.
  • The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Я буду повчатися Твоїми настановами, не забуду Твоїх слів.

    3 Ґімель

  • I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
  • Пошли нагороду Своєму рабові. Я ж буду жити й дотримуватися Твоїх слів.
  • The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
  • Відкрий мої очі, аби я побачив Твої дивовижні речі, які у Твоєму законі.
  • Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • Я — чужинець на землі; не заховай від мене Своїх заповідей.
  • This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
  • Охоплена нетерпінням моя душа, весь час бажаючи Твоїх присудів.
  • I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
  • Ти докорив гордим, — прокляті ті, хто ухиляється від Твоїх заповідей.
  • The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
  • Зніми з мене ганьбу і зневагу, адже я прагнув Твоїх свідчень.
  • This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
  • Хоч вельможі засіли й наговорювали на мене, та Твій раб досліджує Твої настанови.
  • This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Адже Твої свідчення — повчання для мене, а Твої настанови — радники мої.

    4 Далет

  • Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
  • Моя душа прилипла до землі: оживи мене згідно зі Своїм словом!
  • Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
  • Я розповів про свої шляхи, і Ти мене вислухав. Навчи мене Своїх постанов.
  • God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
  • Дай мені зрозуміти дорогу Твоїх постанов, — я буду вникати у Твої дивовижні діла.
  • Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
  • Поникла від виснаження моя душа: зміцни мене Своїми словами!
  • O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
  • Відверни від мене шлях неправди, — помилуй мене за законом Твоїм. [1]

  • ← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025