Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Lutherbibel
Deliver Me, O Lord, From the Evil Man
{To the chief Musician, A Psalm of David.} Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
{To the chief Musician, A Psalm of David.} Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,
They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
(die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
(Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
( Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
(Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
(Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streits.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.