Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Переклад Турконяка
After the Battle
{To the chief Musician, A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
{To the chief Musician, A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
На закінчення. Про ранкове заступництво. Псалом Давида.
Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
Боже, Боже мій! Вислухай мене. Чому Ти мене покинув? Слова моїх переступів далекі від мого спасіння.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Боже мій, я волатиму вдень, — Ти не почуєш, вночі — і це для мене не буде безумністю.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
Ти ж, хвало Ізраїля, живеш у святому.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
На Тебе надіялися наші батьки; вони покладали надію, — і Ти їх спас.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
Бо до Тебе кликали — і спаслися; на Тебе надіялися — і не були засоромлені.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Я ж не людина, а черв’як, — посміховисько в людей і погорда для народу.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Усі ті, які мене бачили, насміхалися з мене, шепотіли губами і похитували головами:
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
він покладав надію на Господа, то нехай його спасе; нехай його визволить, коли він Йому любий!
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
Але ж Ти — Той, Хто вивів мене з лона, Ти — надія моя від грудей моєї матері.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
Тобі я був відданий від лона, — від лона моєї матері Ти — мій Бог!
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
Не відходь від мене, бо скорбота близько, а помічника немає.