Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Cовременный перевод WBTC
Into Your Hands I Commit My Spirit
{To the chief Musician, A Psalm of David.} In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
{To the chief Musician, A Psalm of David.} In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
Один из стихов Давида. Блажен, чьи прегрешенья прощены и чьи грехи покрыты.
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
Блажен, кого Господь не укорит грехом, блажен тот, кто обмана не замыслит.
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Молился беспрерывно я, о Боже, но, обходя свои грехи молчанием, я с каждою молитвою слабел.
Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
И тяжела была мне днём и ночью Твоя рука на мне, и силы сердца истощались, как от жары. Селах
Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
Когда я осознал свой грех перед Тобой и не покрыл молчанием позора, я молвил: "Каюсь перед Тобой, Господь!" И Ты простил вину грехов моих. Селах
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
Поэтому, кто следует Тебе, должны тебе молиться, Боже. Пусть молятся тебе даже тогда, когда нахлынут наводненьем беды.
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Ты — тайный мой покров, хранишь меня от бед, и я пою о том, как спас меня Ты! Селах
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
Господь говорит: "Я вразумлю тебя и выведу на путь, которым тебе следует идти, Я — твоё око и твоя охрана".
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Не подражай ослу, иль глупому коню, которые не могут сделать шагу, коль нет на них узды и нет кнута.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Несчастий множество у грешников, но верующих Бог любовью бесконечной окружает.