Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Lutherbibel
I Will Watch My Ways
{To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
{To the chief Musician, even to Jeduthun, A Psalm of David.} I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, für Jeduthun.
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Ich habe mir vorgesetzt: Ich will mich hüten, daß ich nicht sündige mit meiner Zunge. Ich will meinen Mund zäumen, weil ich muß den Gottlosen vor mir sehen.
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
(Ich bin verstummt und still und schweige der Freuden und muß mein Leid in mich fressen.
LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
(Mein Herz ist entbrannt in meinem Leibe, und wenn ich daran gedenke, werde ich entzündet; ich rede mit meiner Zunge.
Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
(Aber, HERR, lehre mich doch, daß es ein Ende mit mir haben muß und mein Leben ein Ziel hat und ich davon muß.
Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
(Siehe, meine Tage sind einer Hand breit bei dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben! (Sela.)
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
( Sie gehen daher wie ein Schemen und machen sich viel vergebliche Unruhe; sie sammeln, und wissen nicht, wer es einnehmen wird.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich.
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
( Errette mich von aller meiner Sünde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; denn du hast’s getan.
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.
Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
Wenn du einen züchtigst um der Sünde willen, so wird seine Schöne verzehrt wie von Motten. Ach wie gar nichts sind doch alle Menschen! (Sela.)