Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Новый русский перевод
The Transiency of the Wealth
{To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.} Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
{To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.} Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
[1] Господь — Бог богов;
Он призывает землю от востока и до запада,100
Both low and high, rich and poor, together.
С Сиона, совершенного красотой,
Бог являет Свой свет.
Бог являет Свой свет.
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
Бог наш идет и не останется безмолвным.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
Перед Ним пожирающий огонь,
и вокруг Него сильная буря.
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
Он призывает небеса сверху и землю
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
быть свидетелями Его суда над Своим народом:
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне,
кто заключил со Мной завет при жертве».
кто заключил со Мной завет при жертве».
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
И небеса возвещают о праведности Его,
потому что Сам Бог — судья.
Пауза
потому что Сам Бог — судья.
Пауза
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить;
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я — Бог, твой Бог.
Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать.
Я — Бог, твой Бог.
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
Не за жертвы твои Я тебя корю —
твои всесожжения всегда предо Мною.
твои всесожжения всегда предо Мною.
That he should still live for ever, and not see corruption.
Мне не нужен ни бык из твоих загонов,
ни козлы из твоих дворов,
ни козлы из твоих дворов,
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
ведь все звери в лесу — Мои,
и скот на тысяче гор.
и скот на тысяче гор.
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
Я знаю всех птиц в горах
и все, что живет в полях.
и все, что живет в полях.
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Если бы Я был голоден,
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
то не сказал бы тебе,
ведь Мне принадлежит вселенная
и все, что наполняет ее.
This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
Разве Я ем мясо быков
или пью козлиную кровь?
или пью козлиную кровь?
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Принеси хвалу в жертву Богу,101
и исполни свои обеты пред Всевышним.
и исполни свои обеты пред Всевышним.
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
И тогда призови Меня в день бедствия,
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
Но нечестивому Бог говорит:
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
«Как ты смеешь возвещать Мои уставы
и говорить о Моем завете?
For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
Ты ненавидишь Мое наставление
и бросаешь за спину Мои слова.
и бросаешь за спину Мои слова.
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
Увидев вора, ты с ним сближаешься,
и водишь дружбу с прелюбодеями.102
и водишь дружбу с прелюбодеями.102
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Ты даешь злословить своим устам,
и язык твой сплетает ложь.
и язык твой сплетает ложь.