Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Lutherbibel
Consider My Meditation
{To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.} Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
{To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.} Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.
( Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
(Denn du bist nicht ein Gott, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
(Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
(Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
( HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen heucheln sie.
But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind dir widerspenstig.