Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

King James Bible

Hoffnung für Alle

  • Create in Me a Clean Heart, O God

    {To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.} Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
  • Ein Lied von David.
  • Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
  • Er schrieb es, nachdem der Prophet Nathan ihn wegen seines Ehebruchs mit Batseba zurechtgewiesen hatte.
  • For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • Du barmherziger Gott, sei mir gnädig! Lösche meine Vergehen aus, denn du bist voll Erbarmen!
  • Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
  • Wasche meine ganze Schuld von mir ab und reinige mich von meiner Sünde!
  • Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
  • Denn ich erkenne mein Unrecht, meine Schuld steht mir ständig vor Augen.
  • Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
  • Gegen dich habe ich gesündigt — gegen dich allein! Was du als böse ansiehst, das habe ich getan. Darum bist du im Recht, wenn du mich verurteilst, dein Richterspruch wird sich als wahr erweisen.
  • Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
  • Schon von Geburt an bestimmt die Sünde mein Leben; ja, seit ich im Leib meiner Mutter entstand, liegt Schuld auf mir.
  • Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
  • Du freust dich, wenn ein Mensch von Herzen aufrichtig ist; verhilf mir dazu und lass mich weise handeln!
  • Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
  • Reinige mich von meiner Schuld, dann bin ich wirklich rein; wasche meine Sünde ab, dann bin ich weißer als Schnee!
  • Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann!
  • Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
  • Sieh nicht länger auf meine Schuld, vergib mir alle meine Sünden!
  • Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
  • Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott; erneuere mich und gib mir die Kraft, dir treu zu sein!
  • Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
  • Verstoße mich nicht aus deiner Nähe und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir!
  • Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
  • Schenk mir wieder Freude über deine Rettung und mach mich bereit, dir zu gehorchen!
  • O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
  • Dann will ich den Gottlosen deine Wege zeigen, damit sie zu dir zurückkehren.
  • For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
  • Ich habe das Blut eines Menschen vergossen — befreie mich von dieser Schuld, Gott, mein Retter! Dann werde ich deine Gnade preisen und jubeln vor Freude.
  • The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • Herr, schenke mir die Worte, um deine Größe zu rühmen!
  • Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
  • Du willst kein Schlachtopfer, sonst hätte ich es dir gebracht; nein, Brandopfer gefallen dir nicht.
  • Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
  • Ich bin zerknirscht und verzweifelt über meine schwere Schuld. Solch ein Opfer gefällt dir, o Gott, du wirst es nicht ablehnen.

  • ← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026