Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

King James Bible

Синодальный перевод

  • My Soul Takes Refuge in You

    {To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.} Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
  • Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
  • I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
  • Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
  • He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
  • Беззаконие составляете в сердце, кладёте на весы злодеяния рук ваших на земле.
  • My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
  • С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
  • Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
  • Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
  • They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
  • и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
  • My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
  • Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
  • Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
  • Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
  • I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
  • Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
  • For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
  • Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий тёрн, и свежее и обгоревшее да разнесёт вихрь.
  • Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
  • Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.

  • ← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025