Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • My Soul Takes Refuge in You

    {To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.} Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
  • На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида. Спомин.
  • I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
  • Чи ви дійсно правду говорите? Чи творите ви праведний суд, людські сини?
  • He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
  • Та ж у серці ви виношуєте беззаконня на землі, ваші руки сплітають несправедливість.
  • My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
  • Від народження грішники стали чужими, від материнського лона вони заблукали й говорили неправду.
  • Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
  • Їхня лють схожа на зміїну, наче в глухої гадюки, яка затикає свої вуха
  • They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
  • і не чує голосу заклинателів, — чаклуна, майстерного в чарах.
  • My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
  • Бог [обламає] їхні зуби в їхніх пащах! Господь розтрощив ікла левів!
  • Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
  • Вони зникнуть, як протікаюча вода. Він триматиме натягненим Свій лук, доки вони не ослабнуть.
  • I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
  • Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.
  • For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
  • Він, перш ніж ваше терня виросте в кущ тернини, — мов живих, наче в гніві, — пожере вас.
  • Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
  • Зрадіє праведний, коли побачить відплату безбожним. Він омиє свої руки в крові грішного.

  • ← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025