Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 57) | (Psalms 59) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • God Judges the Earth

    {To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David.} Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
  • На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида, коли Саул послав стерегти його дім, аби вбити його.
  • Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
  • Боже, визволи мене від моїх ворогів, визволи мене від тих, які повстають проти мене.
  • The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
  • Забери мене від тих, котрі чинять беззаконня, спаси мене від кровожерних людей.
  • Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
  • Оскільки вони вчинили полювання на мою душу; проти мене повстали сильні — це не моя провина і не мій гріх, Господи.
  • Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
  • Я йшов без переступів, біг по прямій; встань мені назустріч і подивися.
  • Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
  • Ти, Господи, Боже сил, Боже Ізраїля, зверни увагу, щоби дослідити всі народи, — Ти не виявиш милосердя до всіх тих, які чинять зло.
    (Музична пауза).
  • Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
  • Увечері вони повернуться, зголодніють, як пси, і кружлятимуть містом.
  • As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
  • Ось вони будуть промовляти своїми устами, — меч у їхніх устах. Бо хто, — кажуть вони, — почув?
  • Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
  • А Ти, Господи, висмієш їх, не зважатимеш на всі народи.
  • The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
  • Ти — моя сила, Тебе буду триматися, бо Ти є моїм Богом — захисником.
  • So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
  • Мій Бог, — Його милість піде попереду мене. Бог покаже мені на моїх ворогах.

  • ← (Psalms 57) | (Psalms 59) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025